Главная > Uncategorized > Рідна Мова

Рідна Мова

Ну, все! Достали. Вы, блин, филологи, блин. Да, “гэкаем” мы и “шокаем”. Ну, мы же на русском, на украинском и еще на каком-нибудь языке (англиЦКий чаще всего) говорим.
А теперь объясняю, для тех, кто не знает украинского языка:
В украинском языке две буквы Г. Одна читается как ваша, русская, Г, вторая, как ГЄ. Это раз.
В украинском языке говорят «ЩО», что на вашем, москальском, означает «ЧТО».
Конечно, мы будем “гыкать” и “шокать”. Это свойственно нашему языку.

І взагалі, українська мова вважається мовою, яка, після італійської(чи після іспанської), найбільш співуча. Отже, мовчіть собі.
ХАЙ ЖИВЕ ВІЛЬНА УКРАЇНА ТА НІЙПРЕКРАСНІША УКРАІНСЬКА МОВА!!!

Реклама
Рубрики:Uncategorized
  1. 18/02/2005 в 12:33

    ммм… *синеет и съеживается* А кто достал?

    • 18/02/2005 в 12:37

      Да так. Сегодня с одним Москвичом общался… чтоб он на жужике всю жизнь катался… Он, бедняга, не знал, что я украинец, завел разговор о том, как мы гыкаем и шокаем. Ню, я ему и сказал… очень много ласковых и приятных слов. Теперь мну вообще счастливое. %)))
      Так что, красней и расправляйся %)

      • 18/02/2005 в 13:13

        *со счастливой миной зеленеет обратно*

  2. 18/02/2005 в 12:33

    ммм… *синеет и съеживается* А кто достал?

    • 18/02/2005 в 12:37

      Да так. Сегодня с одним Москвичом общался… чтоб он на жужике всю жизнь катался… Он, бедняга, не знал, что я украинец, завел разговор о том, как мы гыкаем и шокаем. Ню, я ему и сказал… очень много ласковых и приятных слов. Теперь мну вообще счастливое. %)))
      Так что, красней и расправляйся %)

      • 18/02/2005 в 13:13

        *со счастливой миной зеленеет обратно*

  3. 18/02/2005 в 12:33

    ммм… *синеет и съеживается* А кто достал?

    • 18/02/2005 в 12:37

      Да так. Сегодня с одним Москвичом общался… чтоб он на жужике всю жизнь катался… Он, бедняга, не знал, что я украинец, завел разговор о том, как мы гыкаем и шокаем. Ню, я ему и сказал… очень много ласковых и приятных слов. Теперь мну вообще счастливое. %)))
      Так что, красней и расправляйся %)

      • 18/02/2005 в 13:13

        *со счастливой миной зеленеет обратно*

  4. 18/02/2005 в 12:33

    ммм… *синеет и съеживается* А кто достал?

    • 18/02/2005 в 12:37

      Да так. Сегодня с одним Москвичом общался… чтоб он на жужике всю жизнь катался… Он, бедняга, не знал, что я украинец, завел разговор о том, как мы гыкаем и шокаем. Ню, я ему и сказал… очень много ласковых и приятных слов. Теперь мну вообще счастливое. %)))
      Так что, красней и расправляйся %)

      • 18/02/2005 в 13:13

        *со счастливой миной зеленеет обратно*

  5. 18/02/2005 в 15:00

    Молодца! Не давай хаять рідну мову!
    Как на 1/4 украинец- поддерживаю!

    • 20/02/2005 в 11:32

      %)) а вообще не украинец. В том смысле, что у меня ни капли украинской крови нет. Треть — грек. Половина-русский и еще куча всякого: татары, поляки, беларуссы, и еще кто-то там. Вот только украинцев нет :(((

  6. 18/02/2005 в 15:00

    Молодца! Не давай хаять рідну мову!
    Как на 1/4 украинец- поддерживаю!

    • 20/02/2005 в 11:32

      %)) а вообще не украинец. В том смысле, что у меня ни капли украинской крови нет. Треть — грек. Половина-русский и еще куча всякого: татары, поляки, беларуссы, и еще кто-то там. Вот только украинцев нет :(((

  7. 18/02/2005 в 15:00

    Молодца! Не давай хаять рідну мову!
    Как на 1/4 украинец- поддерживаю!

    • 20/02/2005 в 11:32

      %)) а вообще не украинец. В том смысле, что у меня ни капли украинской крови нет. Треть — грек. Половина-русский и еще куча всякого: татары, поляки, беларуссы, и еще кто-то там. Вот только украинцев нет :(((

  8. 18/02/2005 в 15:00

    Молодца! Не давай хаять рідну мову!
    Как на 1/4 украинец- поддерживаю!

    • 20/02/2005 в 11:32

      %)) а вообще не украинец. В том смысле, что у меня ни капли украинской крови нет. Треть — грек. Половина-русский и еще куча всякого: татары, поляки, беларуссы, и еще кто-то там. Вот только украинцев нет :(((

  9. 18/02/2005 в 18:44

    странно: вот устный украинский вроде нормально понимаю (не фонтан но почти все понятно), а в от в письменной путаюсь)

    • 20/02/2005 в 11:35

      А так всегда. Устно легче воспринимается любой язык. У меня, к примеру по сложности идет так. Писать -сложнее всего, читать легче, а говорить или понимать на слух — вообще легко.

      • 20/02/2005 в 13:41

        ну да, до того, как прочитала что-то на украинском, казалось, что вполне неплохо знаю язык), я жестоко ошибалась:)))))

      • 21/02/2005 в 08:36

        Все, постараюсь редко что-то писать на украинском. А то меня еще никто не поймет. :))

      • 21/02/2005 в 17:30

        лучше научи понимать:)))

      • 22/02/2005 в 09:59

        Научить понимать? Из меня учитель не очень, но могу попытаться. Не знаю, как это обучение будет выглядеть. Для меня это ведь почти родной язык.
        Ну во первых в украиском языке есть такая фишка: как слышишь так и пишешь (исключений не много).
        Теперь дальше.Как читать. просто приведу некоторые основные транскрипции:
        І (і) — в украинском языке читается как русская «и»
        И(и) — в украинском языке читается как русская «ы»
        Е (е) — в украинском языке читается, как русская «э»
        Є (є)(заметь, что похожа на Э, только в другую сторону) — в украинском языке читается, как русская «е»
        Ї (ї) — в украинском языке читается, как сочитание в русском «йи» или просто «й»
        Буквы «Ъ» — в украинском языке нет. Есть апостроф ‘
        Буквы Ё в украинском языке нет, есть сочитание букв «йо» и «ьо»
        Ну, для первого урок %) не знаю, что еще добавить.

  10. 18/02/2005 в 18:44

    странно: вот устный украинский вроде нормально понимаю (не фонтан но почти все понятно), а в от в письменной путаюсь)

    • 20/02/2005 в 11:35

      А так всегда. Устно легче воспринимается любой язык. У меня, к примеру по сложности идет так. Писать -сложнее всего, читать легче, а говорить или понимать на слух — вообще легко.

      • 20/02/2005 в 13:41

        ну да, до того, как прочитала что-то на украинском, казалось, что вполне неплохо знаю язык), я жестоко ошибалась:)))))

      • 21/02/2005 в 08:36

        Все, постараюсь редко что-то писать на украинском. А то меня еще никто не поймет. :))

      • 21/02/2005 в 17:30

        лучше научи понимать:)))

      • 22/02/2005 в 09:59

        Научить понимать? Из меня учитель не очень, но могу попытаться. Не знаю, как это обучение будет выглядеть. Для меня это ведь почти родной язык.
        Ну во первых в украиском языке есть такая фишка: как слышишь так и пишешь (исключений не много).
        Теперь дальше.Как читать. просто приведу некоторые основные транскрипции:
        І (і) — в украинском языке читается как русская «и»
        И(и) — в украинском языке читается как русская «ы»
        Е (е) — в украинском языке читается, как русская «э»
        Є (є)(заметь, что похожа на Э, только в другую сторону) — в украинском языке читается, как русская «е»
        Ї (ї) — в украинском языке читается, как сочитание в русском «йи» или просто «й»
        Буквы «Ъ» — в украинском языке нет. Есть апостроф ‘
        Буквы Ё в украинском языке нет, есть сочитание букв «йо» и «ьо»
        Ну, для первого урок %) не знаю, что еще добавить.

  11. 18/02/2005 в 18:44

    странно: вот устный украинский вроде нормально понимаю (не фонтан но почти все понятно), а в от в письменной путаюсь)

    • 20/02/2005 в 11:35

      А так всегда. Устно легче воспринимается любой язык. У меня, к примеру по сложности идет так. Писать -сложнее всего, читать легче, а говорить или понимать на слух — вообще легко.

      • 20/02/2005 в 13:41

        ну да, до того, как прочитала что-то на украинском, казалось, что вполне неплохо знаю язык), я жестоко ошибалась:)))))

      • 21/02/2005 в 08:36

        Все, постараюсь редко что-то писать на украинском. А то меня еще никто не поймет. :))

      • 21/02/2005 в 17:30

        лучше научи понимать:)))

      • 22/02/2005 в 09:59

        Научить понимать? Из меня учитель не очень, но могу попытаться. Не знаю, как это обучение будет выглядеть. Для меня это ведь почти родной язык.
        Ну во первых в украиском языке есть такая фишка: как слышишь так и пишешь (исключений не много).
        Теперь дальше.Как читать. просто приведу некоторые основные транскрипции:
        І (і) — в украинском языке читается как русская «и»
        И(и) — в украинском языке читается как русская «ы»
        Е (е) — в украинском языке читается, как русская «э»
        Є (є)(заметь, что похожа на Э, только в другую сторону) — в украинском языке читается, как русская «е»
        Ї (ї) — в украинском языке читается, как сочитание в русском «йи» или просто «й»
        Буквы «Ъ» — в украинском языке нет. Есть апостроф ‘
        Буквы Ё в украинском языке нет, есть сочитание букв «йо» и «ьо»
        Ну, для первого урок %) не знаю, что еще добавить.

  12. 18/02/2005 в 18:44

    странно: вот устный украинский вроде нормально понимаю (не фонтан но почти все понятно), а в от в письменной путаюсь)

    • 20/02/2005 в 11:35

      А так всегда. Устно легче воспринимается любой язык. У меня, к примеру по сложности идет так. Писать -сложнее всего, читать легче, а говорить или понимать на слух — вообще легко.

      • 20/02/2005 в 13:41

        ну да, до того, как прочитала что-то на украинском, казалось, что вполне неплохо знаю язык), я жестоко ошибалась:)))))

      • 21/02/2005 в 08:36

        Все, постараюсь редко что-то писать на украинском. А то меня еще никто не поймет. :))

      • 21/02/2005 в 17:30

        лучше научи понимать:)))

      • 22/02/2005 в 09:59

        Научить понимать? Из меня учитель не очень, но могу попытаться. Не знаю, как это обучение будет выглядеть. Для меня это ведь почти родной язык.
        Ну во первых в украиском языке есть такая фишка: как слышишь так и пишешь (исключений не много).
        Теперь дальше.Как читать. просто приведу некоторые основные транскрипции:
        І (і) — в украинском языке читается как русская «и»
        И(и) — в украинском языке читается как русская «ы»
        Е (е) — в украинском языке читается, как русская «э»
        Є (є)(заметь, что похожа на Э, только в другую сторону) — в украинском языке читается, как русская «е»
        Ї (ї) — в украинском языке читается, как сочитание в русском «йи» или просто «й»
        Буквы «Ъ» — в украинском языке нет. Есть апостроф ‘
        Буквы Ё в украинском языке нет, есть сочитание букв «йо» и «ьо»
        Ну, для первого урок %) не знаю, что еще добавить.

  1. No trackbacks yet.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: